美國(guó)衛(wèi)理公會(huì)傳教士何德蘭(Isaac Taylor Headland) 從一個(gè)有趣的角度,向歐美介紹中國(guó)文化:童謠,編譯了一本形式生動(dòng)的《孺子歌圖》。
《孺子歌圖》收集的童謠:小耗子上燈臺(tái),偷油吃下不來 ,叫奶奶奶奶不來,激溜轱轆滾下來。
《孺子歌圖》收集的童謠:新年來到糖瓜祭灶,姑娘要花小子要炮,老頭子要買新氈帽,老婆子要喫大花糕。
《孺子歌圖》童謠:天皇皇地皇皇,我家有個(gè)夜哭郎,過往君子念三遍,一家睡到大天亮。
《孺子歌圖》童謠:外甥是姥姥家的狗,吃飽喝足他就走。
《孺子歌圖》童謠:一場(chǎng)秋風(fēng)一場(chǎng)涼,一場(chǎng)白露一場(chǎng)霜,嚴(yán)霜單打獨(dú)根草,螞蚱死在草根上。
《孺子歌圖》童謠:大拇哥,二拇弟;鐘鼓樓,護(hù)國(guó)寺;小妞妞,愛聽?wèi)颉?/p>
《孺子歌圖》童謠:月亮爺亮堂堂,街坊的姑娘要嫁妝。錠兒粉,棒兒香,棉花胭脂二百?gòu)垺?/p>